PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : Kadın dili


Bhutan
17.08.09, 02:02 PM
Evlenecek Olanlara/Sevgilisi Olankara/Sevgili Arayanyanlara. Evliler Zaten Pratikte Öğreniyorlar
(Tabi Anlayabilenler..)

[Only Registered Users Can See Links] ([Only Registered Users Can See Links])
Oğlum bir hafta sonra evleniyor. Sorumluluk sahibi bir baba olarak ona öğüt vermem gerekiyor. Fakat bunu evde yapamam çünkü annesi ağız tadıyla öğüt vermeme izin vermez[Only Registered Users Can See Links] sözü ağzımdan kapıp kendi devam eder. İş yerimden oğluma telefon açtım[Only Registered Users Can See Links] "Akşam yemeğini dışarıda birlikte yiyelim." dedim. Deniz kenarındaki bu şirin lokantada şimdi onu bekliyorum. Geliyor aslan parçası[Only Registered Users Can See Links] yakışıklılığı da aynı ben. Yan masadaki kızlar gözleriyle oğlumu süzüyorlar. Bakmayın kızlar[Only Registered Users Can See Links] onu kapan çoktan kaptı. Hoş beşten sonra konuya giriyorum.

Oğlum haftaya düğünün var[Only Registered Users Can See Links] bir baba olarak sana bazı konularda yol yordam göstermem gerekiyor.
Çocukluğunda suç işlediği zamanlardaki gibi birden bire kızardı. Kerata ne anlatacağımı zannettiyse!
-Baba ben yirmi altı yaşındayım[Only Registered Users Can See Links] bazı şeyleri biliyorum artık.
-Ah senin o biliyorum zannettiğin konularda da çok bilmediğin çıkacak ama ben o konulardan bahsetmeyeceğim. Keşke konuşabilseydik ama henüz o kadar modern olamadım.
Rahat bir nefes aldı. Bu arada yemeklerimiz de geldi. Oğlumla şöyle keyif yaparak muhabbet edelim bakalım.
-Kaç dil biliyorsun oğlum sen?
-İngilizce[Only Registered Users Can See Links] Fransızca[Only Registered Users Can See Links] bir de Türkçe'yle üç dil oluyor.
-Bugün ben sana dördüncü dili öğreteceğim. Dilin adı Bükçe. Kadınlar tarafından kullanılır. Sen buna "kadın dili" de diyebilirsin.
Güldü. Güldüğü zaman benim yanağımdaki gibi küçük bir gamzesi var[Only Registered Users Can See Links] o ortaya cıkıyor.
-Kadınların ayrı bir dili mi var?
-Tabii ki. Eğer kadın dilini bilirsen bir kadınla yaşamak dünyanın en büyük zevkidir[Only Registered Users Can See Links] ama bu dili bilmezsen hayatın kararabilir. O yüzden bir kadınla mutlu olmak isteyen her erkek Bükçe'yi öğrenmeli.

İyi de niye Bükçe?
-Çünkü kadınlar konuşurken[Only Registered Users Can See Links] genellikle söyleyecekleri sözü net söylemezler. Eğip bükerler; onun için dilin adını ;Bükçe" koydum.
-"Bükçe zor bir dil mi baba?" diye sordu gülerek.
-Bana bak[Only Registered Users Can See Links] çok önemli bir konu ama eğleniyor gibisin[Only Registered Users Can See Links] biraz ciddiye al. Bir kadınla mutlu olmak istiyorsan bu dili bilmen çok önemli. Çünkü kadınlar sözü bükerek bükçe konuşurlar sonra da senin sözün doğrusunu anlamanı beklerler. Felsefesini anlarsan kolay[Only Registered Users Can See Links] anlamazsan zor. Mesela Çinli bir karın var[Only Registered Users Can See Links] sen karına sürekli Fransızca "seni seviyorum" diyorsun ama karın hiç Fransızca anlamıyor. Fransızca "seni seviyorum" un onun için bir anlamı yoktur. Ona Çince seni seviyorum dediğinde seni anlayabilir.
-Tamam baba[Only Registered Users Can See Links] haklısın ciddiyetle dinliyorum. Peki[Only Registered Users Can See Links] sence kadınlar neden bizimle aynı dili konuşmuyorlar[Only Registered Users Can See Links] söyleyeceklerini direkt söylemiyorlar ?
-Bence bir kaç sebebi var. Birincisi[Only Registered Users Can See Links] duygusal oldukları için[Only Registered Users Can See Links] hayır cevabı alıp kırılmaktan korktuklarından sözlerini de dolaylı söylüyorlar. İkincisi[Only Registered Users Can See Links] kadınlar dünyaya annelikle donanımlı olarak gönderildikleri için onların iletişim yetenekleri çok güçlü.
-Bu konuda biz erkeklerden bir sıfır öndeler yani.
-Ne bir sıfırı oğlum[Only Registered Users Can See Links] en az on sıfır öndeler. Düşünsene[Only Registered Users Can See Links] henüz konuşmayan[Only Registered Users Can See Links] küçük bir çocuğun bile yüz ifadesinden ne demek istediğini hemen anlıyorlar. İşin kötüsü kendileri leb demeden leblebiyi anladıkları için biz erkekleri de kendileri gibi zannediyorlar. Onun için leb deyip bekliyorlar. Hatta bazen[Only Registered Users Can See Links] leb demek zorunda kaldıkları için bile kızarlar. "Niye leb demek zorunda kalıyorum da o düşünmüyor?" diye canları sıkılır.
-Biz de bazen Canan'la böyle sorunlar yaşıyoruz. "Niye düşünmedin?" diye kızıyor bana.
-Kızarlar oğlum[Only Registered Users Can See Links] kızarlar. Kadınlar ince düşüncelidirler[Only Registered Users Can See Links] detaycıdırlar[Only Registered Users Can See Links] küçük şeyler gözlerinden hiç kaçmaz. Bizim de kendileri gibi düşünceli olmamızı beklerler[Only Registered Users Can See Links] fakat erkekler onlar gibi değil. Biz bütüne odaklıyız[Only Registered Users Can See Links] onlar detaya. Beyinlerimiz böyle çalışıyor.
-Ne olacak baba o zaman[Only Registered Users Can See Links] yok mu bu işin çaresi?
-Var dedik ya oğlum[Only Registered Users Can See Links] Bükçe'yi öğreneceksin[Only Registered Users Can See Links] bunun için buradayız. Hazır mısın?
-Hazırım baba.
-Bükçe bol kelime kullanılan bir dildir. Biz erkeklerin on kelime ile anlattığı bir konu[Only Registered Users Can See Links] Bükçe'de en az yüz kelime ile anlatılır. Dinlerken sabırlı olacaksın. Mesela karın o gün kendine elbise aldı[Only Registered Users Can See Links] diyelim. Bunu sana "Bugün bir elbise aldım." diye söylemez. Elbise almak için dışarı çıktığı -ndan başlar[Only Registered Users Can See Links] kaç mağazaya gittiğinden[Only Registered Users Can See Links] almak için kaç elbise denediğinden[Only Registered Users Can See Links] indirimlerden[Only Registered Users Can See Links] yolda gördüğü tanıdıklarından[Only Registered Users Can See Links] alırken yaptığı pazarlıktan devam eder ve sana kocaman bir hikaye anlatır.
-Hikaye dili yani.
-Aynen öyle. Sen akıllı bir erkek olarak ona asla[Only Registered Users Can See Links] "Hikaye anlatma[Only Registered Users Can See Links] ana fikre gel[Only Registered Users Can See Links] kısa kes." demeyeceksin. Böyle bir şey dediğinde bittin demektir. İster öyle de[Only Registered Users Can See Links] istersen "seni sevmiyorum." de. İki durumda da "seni sevmiyorum" demiş olacaksın.
-Ne alakası var baba "seni sevmiyorum" demekle "kısa anlat" demenin?
-Çok alakası var. Kadınlar dinlenmedikleri zaman sevilmediklerini düşünürler.
-Bu önemli. Bükçe'de dinlemek sevmektir diyorsun.
-Aynen öyle. Devam edelim. Bükçe ima dolu bir dildir. Kadınlar konuşurken bir şeyler ima etmeyi severler. Biz erkekler de imalı konuşuyoruz diye düşünürler ve gözlerimizle onlara ne demek istediğimizi çözmeye çalışırlar. Oysa erkeklerin ima yeteneği pek gelişmemiştir. Bizim kastımız söylediğimiz şeydir.
-Geçen hafta Canan bana "Bir kaç kilo daha versem gelinliğin içinde daha iyi duracağım." dedi. Ben de "Böyle de iyisin." dedim. Canı sıkıldı[Only Registered Users Can See Links] bir kaç saat surat astı. ";Neyin var?" diye sordum. "Hiçbir şeyim yok." dedi. Sence nerede hata yaptım?
-"Böyle de iyisin" derken o "de" ekini orda kullanmamalıydın. Canan bunu şöyle anlamıştır. "Böyle de fena sayılmazsın[Only Registered Users Can See Links] eh işte[Only Registered Users Can See Links] idare edersin ama tabi daha da iyi[Only Registered Users Can See Links] daha da güzel olabilirsin."
-Peki ne demem gerekiyordu?
-Şunu hiç unutma. Kadınlar kendileri ile ilgili[Only Registered Users Can See Links] giysileri ile ilgili ya da aileleri ile ilgili bir soru soruyorlarsa[Only Registered Users Can See Links] kesinlikle iltifat bekliyorlardır. Es kaza eleştirmeye kalkarsan yandın. Bunu hiç unutmazlar. O gün "Hayatım sen zaten Çok güzelsin[Only Registered Users Can See Links] kilo vermeye falan bence ihtiyacın yok." deseydin[Only Registered Users Can See Links] günün zehir olmazdı. Mesela bir gün kucağına oturup "Ağır mıyım?" derse sakın ;Evet[Only Registered Users Can See Links] biraz" falan deme "Hayır" de. Yoksa bir daha kucağına oturmaz.
-Yani diyorsun ki bir kadın her daim güzeldir[Only Registered Users Can See Links] her giydiği yakışır ve her kadının annesi bir hanımefendi[Only Registered Users Can See Links] babası da beyefendidir. Bana ne yaparlarsa yapsınlar.
-Aferin oğlum[Only Registered Users Can See Links] çok hızlı anlıyorsun bana çekmişsin. Kadının[Only Registered Users Can See Links] kendi anne babasıyla sorunu olsa[Only Registered Users Can See Links] kendi eleştirir ama asla senin eleştirmeni kabul etmez. Bunu kendine hakaret olarak alır.
-Ve asla unutmazlar[Only Registered Users Can See Links] değil mi?
-Aynen öyle. Yıllar once annene[Only Registered Users Can See Links] annesi için "Biraz cimri." demiştim. Hala "Sen benim annemi sevmezsin." der ve annesi bize bir şey aldığında gözüme sokar[Only Registered Users Can See Links] en çok göreceğim yere koyar.
-Hadi o konularda dilimi tutarım da[Only Registered Users Can See Links] şu ima işini çözmek zor geldi.
-Zor gibi ama biraz gayret edersen çözersin. En önemlisi imaları anlayacaksın ama "Sen şunu mu demek istiyorsun?" diye asla yüzüne vurmayacaksın.
-Anladım. Anlayacaksın ama anladığını belli etmeyeceksin. Buna şöyle de diyebiliriz. O beni iğnelediğinde "Niye bana iğne batırıyorsun?" Diye sormayacağım[Only Registered Users Can See Links] o iğneyi ben kendi kendime batırmışım gibi yapacağım.
-Güzel ifade ettin oğlum. Mesela dün öğlen annen beni aradı. "Akşama tok mu geleceksin?" diye sordu. Beni biliyorsun akşam yemeklerinde hep evdeyimdir. Kırk yılda bir dışarıda yerim onu da haber veririm. Tabi ben hemen anladım annenin ne demek istediğini. "Tok gel[Only Registered Users Can See Links] yemekle uğraşmak istemiyorum" demek istiyor. Anladım ama tabi "Ne demek istiyorsun?" demedim.
-Dün çok yorulmuştu baba[Only Registered Users Can See Links] düğün alışverişine çıkmıştık.
-Bunun pek çok sebebi olabilir. Yorulmuş olabilir[Only Registered Users Can See Links] bir kabul gününden tok gelmiş olabilir[Only Registered Users Can See Links] bin beş yüzüncü diyetine başlamış ve o gün yemekle uğraşmak istemiyor olabilir. Ama bunu biz erkekler gibi kısa yoldan "Canım benim karnım tok[Only Registered Users Can See Links] sen de dışarıda bir şeyler ye[Only Registered Users Can See Links] ya da yorgunum[Only Registered Users Can See Links] gelirken bir seyler getir yiyelim." demez. Sanki böyle derse[Only Registered Users Can See Links] iyi ev kadını rütbesi tozlanacak[Only Registered Users Can See Links] mevki kaybedecek. İlla Bükçe anlatacak[Only Registered Users Can See Links] asık bir yüzle karşılaşmamak için senin de anlaman gerekiyor. "Hayır[Only Registered Users Can See Links] evde yiyeceğim ama istersen hazır bir şeyler alıp geleyim[Only Registered Users Can See Links] ne dersin?"dedim. "Tamam." dedi. Döneri sever biliyorsun[Only Registered Users Can See Links] dün eve giderken[Only Registered Users Can See Links] ekmek arası döner yaptırdım. Onun dönerini de porsiyon yaptırdım. Bunu düşündüğüm için ayrıca sevindi. O da diyette[Only Registered Users Can See Links] düğünde daha zayıf görünme derdinde bu sıralar.
-Bu Bükçe'de kısa konuşma yok mu baba?
-Var ama yerinde olsam hiç tercih etmezdim. Kadın konuşmuyorsa ya da kısa konuşuyorsa kesin ciddi bir sorun var demektir. Mesela baktın canı sıkkın[Only Registered Users Can See Links] soruyorsun[Only Registered Users Can See Links] "Neyin var?" diye. "Hiçbir şeyim yok." diyorsa[Only Registered Users Can See Links] aman bir şeyi yokmuş diye bırakma. Yoksa az sonra[Only Registered Users Can See Links] çok ilgisiz olduğundan yakınarak[Only Registered Users Can See Links] ağlamaya başlar.
-Bükçe'de "Hiçbir şey yok." demek ";Çok şey var[Only Registered Users Can See Links] benimle ilgilen." demek oluyor[Only Registered Users Can See Links] o zaman.
-Evet. Biz erkekler "Bir şey yok." diyorsak ya gerçekten bir şey yoktur[Only Registered Users Can See Links] sadece başımızı dinlemek istiyoruzdur ya da bir sey vardır ama; "Şu anda konuşacak bir şey yok." diyoruzdur. Her ikisinde de konuşmak istemiyoruzdur. Ama kadınlar ilgiyi sevgi olarak gördükleri için "Bana değer veriyorsan[Only Registered Users Can See Links] ilgilen ki anlatayım." demek istiyordur. Çok nadiren gerçekten anlatmak istemiyor olabilir[Only Registered Users Can See Links] o zaman da fazla üstüne varıp bunaltmayacaksın tabi.
-Bir arkadaşım da "Kadınların 'Peki.' demesi tehlikelidir" demişti.
-Doğru. Bir kadının ağzından çıkan kuru bir 'peki'[Only Registered Users Can See Links] 'olur'[Only Registered Users Can See Links] 'tamam' her zaman tehlikelidir. Bu Bükçe'de "Şimdi tamam diyorum ama acısını daha sonra çıkaracağım." demektir. Sana en kısa zamanda kesin bir ceza keser. Fakat pekinin yanında "Peki canım[Only Registered Users Can See Links] olur hayatım" gibi bir hoşluk ekliyorsa korkmaya gerek yok.
-Zor bir dil baba.
-Yok yok gözün korkmasın[Only Registered Users Can See Links] her yabancı dil gibi. İlk başlarda biraz çalışacaksın[Only Registered Users Can See Links] pratik yapacaksın[Only Registered Users Can See Links] bazen hatalar yapacaksın[Only Registered Users Can See Links] dikkat edeceksin sonra otomatiğe bağlanırsın. Kolay yanı şu; senin bükçe konuşman gerekmiyor. Dili anlaman yeterli.
-Anlamak da pek kolay değil ama.
-Korkma[Only Registered Users Can See Links] o kadar zor değil. En önemli kuralları ben sana öğretiyorum zaten. Devam edelim. Kadınlar istediklerini söylemek zorunda kalınca[Only Registered Users Can See Links] düşünemediğimiz için biz erkeklere kızarlar ve konuşurken suçlayarak konuşurlar; fakat suçladıklarının farkında olmazlar. Sitem ediyoruz zannederler.
-Nasıl yani?
-Mesela[Only Registered Users Can See Links] karın sana "Ne zamandır dışarı çıkmadık." derse bunu suçlama olarak üstüne alma[Only Registered Users Can See Links] canı seninle gezmek istiyordur[Only Registered Users Can See Links] bunu sen düşünüp teklif etmediğin için kalbi kırılmıştır. Maksadı seni suçlamak değildir. "Daha geçenlerde gezmeye gittik." gibi bir savunmaya girme. "Tamam canım haklısın[Only Registered Users Can See Links] ben de istiyorum[Only Registered Users Can See Links] en kısa zamanda gideriz." de[Only Registered Users Can See Links] konu kapanır. Tabi ilk fırsatta da sözünü yerine getirirsen iyi olur.
-Küçük ama önemli detaylar.
-Aynen öyle. Mesela karın "Üşüdüm." diyorsa[Only Registered Users Can See Links] "Üstünü kalın giy." demeni ya da kombiyi açmanı değil[Only Registered Users Can See Links] ona sarılmanı istiyordur.
-Keşke okullarda öğretselerdi biz erkeklere Bükçe'yi. Ne kadar erken başlasak o kadar çabuk kavrayabilirdik belki.
-Haklısın[Only Registered Users Can See Links] aslında ben de sana öğretmek için geç kaldım. Neyse zararın neresinden dönülse kardır.
-Not mu alsaydım... Epeyce detayı varmış dilin.
-Sen bilirsin oğlum[Only Registered Users Can See Links] unutacaksan al. Keşke ben de not alıp gelseydim. Umarım sana eksik öğretmem. Şimdi aklıma geldi. Kadınların en nefret ettiği sözcük "Fark etmez."dir. "Fark etmez"i kadınlar "Hiç umurumda değil[Only Registered Users Can See Links] ne yaparsan yap." diye anlarlar.
-En değerli sözcük nedir?
-Sen bil bakalım.
-"Seni seviyorum." herhalde.
-Evet[Only Registered Users Can See Links] kadınlar "Seni seviyorum." sözünü sık sık duymak isterler. Biz erkekler ";Söylemiştim[Only Registered Users Can See Links] zaten biliyor." diye bu konuda gaflete düşmemeliyiz.
-Bükçe sadece konuşma dili midir baba? Bunun bir de davranış dili var gibi geliyor bana.
-Zekan kesinlikle bana çekmiş. Ben de tam ona geliyordum. Davranışlar da çok önemli tabii. kadınlar küçük şeylere önem verirler. Akşam ona sarıl[Only Registered Users Can See Links] televizyon izliyorsan sarılarak izle. Gündüz onu düşündüğünü ifade etmek için kısacık da olsa bir mesaj gönder[Only Registered Users Can See Links] küçük sürprizler yap. O yemek hazırlarken ona yardım et[Only Registered Users Can See Links] salata yap[Only Registered Users Can See Links] çay demle.
-Akşam gelip sırt üstü yatmak yok yani.
-Gözünde büyütme. Sayınca çok şey gibi görünüyor ama aslında bunlar zaman alacak[Only Registered Users Can See Links] zor ve masraflı şeyler değil. Sen bu küçük şeylere dikkat et[Only Registered Users Can See Links] zaten karın sana paşa gibi davranır[Only Registered Users Can See Links] seni yormaz. Bir erkek bu küçük şeylere dikkat etmezse zamanını karısıyla büyük kavgalar yaparak geçirir. Sevgiyle geçirmek varken niye kavgayla geçiresin ki? Kadınlar çok vericidir ama[Only Registered Users Can See Links] eğer sen hep alıp hiç vermezsen[Only Registered Users Can See Links] bir gün birden patlarlar. Küçük küçük alırlarsa[Only Registered Users Can See Links] büyük büyük verirler.
-Tamam baba[Only Registered Users Can See Links] bunlara dikkat edeceğim.
Garson yemek tabaklarını kaldırırken oğlumun telefonu çalmaya başladı. Belli ki nişanlısı arıyor[Only Registered Users Can See Links] konuşmak için deniz kenarına doğru adımlamaya başladı. Az sonra geldi.
-Baba çok teşekkür ederim. Bükçe'yi anlamaya başladım. Canan aradı. "Salonun perdeleri ne renk olsun karar veremedim[Only Registered Users Can See Links] yarın birlikte mi baksak?" dedi. Tam "Fark etmez[Only Registered Users Can See Links] sen seç." diyecektim ki bunu senin söylediğin gibi "Ev de perde de umurumda değil." gibi anlayacağı aklıma geldi. "Tabii canım[Only Registered Users Can See Links] istersen birlikte bakabiliriz ama ben senin zevkine güveniyorum[Only Registered Users Can See Links] sen seç istersen." dedim[Only Registered Users Can See Links] çok mutlu oldu. Kendi seçecek.
-O zaten perdeyi çoktan seçmiştir de kadınlar illa yaptıklarını onaylatmak isterler. Birlikte de gitsen o seçtiği perdeyi almak isteyecektir. Biz erkekler onların ne demek istediklerini anlarsak[Only Registered Users Can See Links] işlerden kolay sıyırırız.
-Baba tekrar teşekkür ederim. Bu iyiliğini hiç unutmayacağım. Bana Bükçe'yi öğretmeseydin halimi düşünmek bile istemiyorum.

Şanslısın oğlum. Benim seninki gibi bir babam yoktu. Bunları deneye yanıla öğrenmem yıllarımı aldı. Sen yine iyisin[Only Registered Users Can See Links] hazıra kondun. Güle güle kullan[Only Registered Users Can See Links] isteyene de öğret[Only Registered Users Can See Links] herkes de güle güle kullansın. Kullansınlar ki yüzleri gülsün.




Sema Maraşlı'nın Eşimle Tanışmayı Unutmuşuz kitabından....

[Only Registered Users Can See Links] ([Only Registered Users Can See Links])

ßy_ADeM
17.08.09, 02:03 PM
PayLsaım İçin TesekkurLer..